domingo, 17 de junio de 2007

Oraciones de relativo

En español usamos "que" para la mayoría de oraciones relativas ("el niño que viste", "el traje que llevaré", etc). En quenya, podemos usar dos palabras: i y ya.

-I no es declinable. Sólo se usa para personas, y en casos nominativo y acusativo, sin distinción de número.

·I elda i ná ohtar (el elfo que es un guerrero)

·I nauco i cennenyë (el enano que yo ví)

·Eldali i lender (algunos elfos que fueron)

·Tornet i mahtar (los dos hermanos que luchan)

-Ya, por el contrario, se puede declinar. Se utiliza en todos los demás casos, pues actúa como una palabra cualquiera a la hora de declinar.

·Macil ya Hísiel turë (La espada que Hísiel empuña)

·Aldar yar cennenyë (Árboles que yo vi)

·Lúmë yassë Feanáro firnë (La hora en la cual Fëanor murió)

·I nér yo yondo mahtanen (El hombre a cuyo yo me enfrenté)

·Tië yanna lelyammë (La dirección por la que fuimos)

·Tinco yava macil ná erë. (El metal del cual (está hecha) la espada es acero)

--El orden y sentido de las comas es el mismo en quenya que en castellano.

--En esta tabla se ve ya declinado en todas sus formas. Recordad que ya concuerda en caso y número con la palabra a la que se refiere.

Caso

      Singular

       Plural

Nominativo

i

i

Acusativo

yar

Dativo

yan

yain

Genitivo

yo

yaron

Posesivo

yáva

yaiva

Alativo

yanna

yannar

Locativo

yassë

yassen

Ablativo

yallo

yallon

Instrumental

yanen

yainen

Respectivo

yás

yais

Fuentes->Fellowship of the Wordsmiths, Curso de Baranduin

No hay comentarios: